jimi.cui @ 周五 8月 03, 2018 11:19 am 写道:阿恩 @ 周五 8月 03, 2018 11:11 am 写道: 首先得有渔牌,然后要有钓具,然后看能不能自己或者跟别人去钓。也有人做带人钓鱼的生意。至于台钓还是什么钓,我就不知道了!
台钓就是台子上钓鱼,站地上不算
白雪丹枫 @ 周五 8月 03, 2018 12:17 pm 写道:jimi.cui @ 周五 8月 03, 2018 11:19 am 写道:阿恩 @ 周五 8月 03, 2018 11:11 am 写道: 首先得有渔牌,然后要有钓具,然后看能不能自己或者跟别人去钓。也有人做带人钓鱼的生意。至于台钓还是什么钓,我就不知道了!
台钓就是台子上钓鱼,站地上不算
对。英语叫table fishing, 与table dancing一样一样的。
白雪丹枫 @ 周五 8月 03, 2018 12:17 pm 写道:jimi.cui @ 周五 8月 03, 2018 11:19 am 写道:阿恩 @ 周五 8月 03, 2018 11:11 am 写道: 首先得有渔牌,然后要有钓具,然后看能不能自己或者跟别人去钓。也有人做带人钓鱼的生意。至于台钓还是什么钓,我就不知道了!
台钓就是台子上钓鱼,站地上不算
对。英语叫table fishing, 与table dancing一样一样的。
danol @ 07 8月 2018 13:17 写道:莫德尔 @ Sat Aug 04, 2018 9:27 am 写道: youtube 是最好的老师。
另,我个人灰常反感路亚这种翻译。在国内,几十年前就有现成的翻译,叫拟饵。纯个人好恶,与他人无关。
路亚是小日本的翻译,台湾直接拿来用了,后来传到国内。
johndxu @ 周二 8月 07, 2018 1:47 pm 写道:danol @ 07 8月 2018 13:17 写道:莫德尔 @ Sat Aug 04, 2018 9:27 am 写道: youtube 是最好的老师。
另,我个人灰常反感路亚这种翻译。在国内,几十年前就有现成的翻译,叫拟饵。纯个人好恶,与他人无关。
路亚是小日本的翻译,台湾直接拿来用了,后来传到国内。
按照销露体应该翻译作 “如饵”
jimi.cui @ 07 8月 2018 13:48 写道:johndxu @ 周二 8月 07, 2018 1:47 pm 写道:danol @ 07 8月 2018 13:17 写道:
路亚是小日本的翻译,台湾直接拿来用了,后来传到国内。
按照销露体应该翻译作 “如饵”
该叫"露丫的"才更象吧